4.13.2012

I'm cold

 from Tristia
Osip Mandelstam

1

I’m cold. Translucent spring
clothes Petropol’ in verdant down,
but the Neva’s waves, like jellyfish,
inspire in me a vague disgust.
Along the northern river’s banks
fireflies of motorcars speed by,
steel dragonflies and beetles fly,
the golden pins of stars do flicker,
but no star will ever kill
the heavy emerald waters of the sea.

2

In translucent Petropol’ we’ll die,
where over us rules Proserpine.
With every sigh we drink death’s air,
and every hour’s the hour of death.
Athena, fearsome goddess of the sea,
take off your mighty casque of stone.
In translucent Petropol’ we’ll die,
not you, but Proserpine here reigns.


----------------------------------------------------------


 from Tristia
Осип Мандельштам

1

Мне холодно. Прозрачная весна
В зелёный пух Петрополь одевает,
Но, как медуза, невская волна
Мне отвращенье лёгкое внушает.
По набережной северной реки
Автомобилей мчатся светляки,
Летят стрекозы и жуки стальные,
Мерцают звёзд булавки золотые,
Но никакие звёзды не убьют
Морской воды тяжёлый изумруд.


2

В Петрополе прозрачном мы умрём,
Где властвует над нами Прозерпина.
Мы в каждом вздохе смертный воздух пьём,
И каждый час нам смертная година.
Богиня моря, грозная Афина,
Сними могучий каменный шелом.
В Петрополе прозрачном мы умрём, —
Здесь царствуешь не ты, а Прозерпина.

To live a life is not to cross a field


Hamlet

Boris Pasternak

The din’s died down. I’ve gone out on the stage.
Leaning to the door
I catch in distant echoes news
of what will happen in my age.

The haze of nightfall hangs on me
through a thousand glasses’ panes.
O Abba Father, if you will,
please take this cup from me.

I love your stubborn project
and I’ll play my role without complaint.
But now a new drama is playing,
this time let me leave the stage.

But the action’s order has been determined,
its end has now been preordained.
I am alone, all drowns in falsehood.
To live a life is not to cross a field.
--------------------------------------
Гамлет
Борис Пастернак

Гул затих. Я вышел на подмостки.
Прислонясь к дверному косяку,
Я ловлю в далеком отголоске,
Что случится на моем веку.

На меня наставлен сумрак ночи
Тысячью биноклей на оси.
Если только можно, Aвва Oтче,
Чашу эту мимо пронеси.

Я люблю твой замысел упрямый
И играть согласен эту роль.
Но сейчас идет другая драма,
И на этот раз меня уволь.

Но продуман распорядок действий,
И неотвратим конец пути.
Я один, все тонет в фарисействе.
Жизнь прожить - не поле перейти.